Hořící polštář E.B.
|
|
|
Přejít na druhej břeh, |
|
to není jak toulat se |
|
někde mezi Zakázaným Městem |
|
a klandrama Nerudovky. |
|
|
|
Přejít na druhej břeh, |
|
to bolí, |
|
to je akce, |
|
to není jako diskutovat |
|
v Bratislavě o Marxovi |
|
a potřebě revoluce. |
|
|
|
Přejít na druhou stranu |
|
můžeš |
|
skrz ohnivou stěnu |
|
s ohněm v srdci |
|
|
|
To není jak projev |
|
na sjezdu KSČM. |
|
To není jak protest |
|
proti globalizaci. |
|
To je jízda |
|
na divokým koni. |
|
Projít plamenem. |
|
Projít plamenem revoluce. |
|
Plamenem revoluce |
|
vlastní osobnosti. |
|
Ontologickou krizí, Bondy! |
|
Spálit starej svět! |
|
Upálit v sobě |
|
všechny finanční oligarchy... |
|
|
|
Přejít na druhou stranu, |
|
udělat revoluci, |
|
to je cesta ohněm, |
|
to bolí. |
|
..... |
|
|
|
Po schodech barevných |
|
stoupají andělé výš, |
|
já si dám cigáro |
|
a polštář přitáhnu blíž. |
|
Po stupních žebříku |
|
bytosti světelné jdou, |
|
já si dám cigáro |
|
a polštář přitáhnu blíž. |